“..Tất cả những câu chữ, những thành ngữ, tục ngữ hay những câu trích đoạn trong Truyện Kiều đều quá quen thuộc trong giao tiếp tiếng Việt. Nhưng nếu dừng lại phân tích, ta sẽ phát hiện ra nhiều điều “phi lí và có lí” trong cấu trúc và ngữ nghĩa. Chính cái tưởng phi lí, bất bình thường ấy lại làm nên ngữ nghĩa thú vị của tiếng Việt. Nó phụ thuộc vào cách nói, ngữ cảnh, phong tục tập quán và văn hóa ứng xử của người Việt từ bao nhiêu năm qua. Đó chính là những gì góp phần làm nên “hồn vía tiếng Việt” ngàn năm..” - Phạm Văn Tình