Bỏ ra hơn 20 năm để sưu tầm những câu tục ngữ trên khắp thế giới, tác giả Gerd de Ley quả đã làm một công việc thú vị và hữu ích.
Trong khi làm công việc sưu tầm hàng ngàn câu tục ngữ như thế, tác giả khám phá rằng tục ngữ thật sự không có biên giới, chúng mang tính toàn cầu. Dần đọc toàn bộ cuốn sách (với 6.000 câu tục ngữ Anh – Việt), chắc chắn bạn cũng sẽ ngạc nhiên một cách đầy thú vị khi thấy có rất nhiều câu tục ngữ không phải là “của cải” riêng của một đất nước.
Đặc biệt, với rất nhiều câu tục ngữ trên thế giới thì ở Việt Nam đều có những câu tương đồng, thậm chí cô đọng và sắc sảo hơn nhiều.
Mỗi ngày chỉ cần đọc một trang tục ngữ là bạn có thể “nhặt” ra được đôi điều khôn ngoan. Riêng người đọc cuốn sách này, thỉnh thoảng lại thấy ấm lòng khi gặp một câu giản dị như: “Sách vở làm vơi đi nỗi buồn trong tim” (tục ngữ châu Phi).