1. Bản dịch của Trần Xuân Kiêm: “Bởi vì cái gì không hiện hữu thì không thể ước ao hiện hữu; và cái gì đang hiện hữu thì làm thế nào nó lại ước ao hiện hữu nữa? Chỉ nơi nào có đời sống, nơi đó mới có ý chí: không phải ý chí khao khát sự sống, nhưng là ý chí cường lực, như ta đã giảng dạy cho mi. Có nhiều sự việc mà sinh thể cho là cao hơn cả đời sống, nhưng trong chính sự phán định giá trị ấy, vẫn ngân vang lên giọng nói sang sảng của ý chí quyền lực!” (đoạn 35: về sự chiến thắng tự thân).
2. Theo bản dịch của Nguyễn Tường Văn, Nxb. Văn hóa-Thông tin, tr.28.
3. The Will to Power (1910), An Attempted Transvaluation of All Values, by Anthony M. Ludovici, Vol 1 (Books I and II), In Volume 14 of the Complete Works of Nietzsche. Edited by Dr. Oscar Levy. Publisher: T.N.Foulis, Edinburgh/London.
1. Naturwissenschaft im Allgemeinen (Weimar Edition, i. II, p.132) - Anthony
M.Ludovici (A.M.L).
ĐỌC THỬ